О чем фильм
За исключением пролога и эпилога, сам фильм состоит из 3-х отдельных историй, которые происходят в вымышленном городе Бэйсин-Сити (Basin-City).
История первая – «That Yellow Bastard»
Детектив Хартиган (играет Брюсс Уилисс) в последний день своей работы полицейским преследует маньяка-педофила, Рорка-младшего. Последний уверен в своей безнаказанности, т. к. он – единственный и горячо любимый сын сенатора города. Рорк-младший уверен: все его действия останутся безнаказанными. Хартиган спасает последнюю жертву педофила, 11-летнюю девочку Нэнси и калечит преступника. Напарник Хартигана, купленный сенаторскими деньгами, стреляет герою в спину. На суде Хартигана приговаривают к 8 годам лишения свободы в одиночной камере. Единственное, что поддерживало его все годы в тюрьме – письма спасенной девушки Нэнси. Когда она перестала писать, Хартиган впал в отчаяние. Сложилось так, что его выпустили из тюрьмы и тогда он завершает начатое, убивая маньяка и себя, отрезая семье Рорков всякую возможность добраться до девушки.
История вторая – «The Hard Goodbye»
Центральным героем второго сюжета стал парень по имени Марв (Микки Рурк). Однажды он проснулся в постели с мертвой девушкой Голди. Полицейские, подозревая Марва в убийстве подруги, начинают его преследовать. Тому удается бежать и его задачей становится вычисление настоящего убийцы в лице кардинала Рорка.
История третья – «The Big Fat Kill»
Главный герой Дуайт охраняет проституток Старого города. Дуайт защитил свою новую подружку от антагониста Джеки-Боя. Тот со своей бандой отправляется в Старый Город, где начинает угрожать проститутке Бекки оружием. Из-за этого прецедента, Джеки-Боя убивает Михо, девушка-киллер. Но никто не знал, что Джеки-Бой – полицейский. Разгорается борьба между Синдикатом, давно мечтавшим захватить власть над старым городом и проститутками во главе с Дуайтом и Гейл. Примечательно, что для работы над самой кровавой частью фильма был приглашен Квентин Тарантино.
Примечания[править]
- Крайне желательно в оригинале или хорошем фанатском переводе (например, от Russian Project): официальные переводы Д. Лисина и Д. Пучкова, мягко говоря, слабенькие. Переводы фильмов, к слову, довольно неплохи, но и им до идеала далеко.
- За исключением «Семейных ценностей», которые сразу были изданы отдельным томом.
- Более того, Миллер, как и Алан Мур в «Хранителях», сознательно делал историю, которая может существовать только в виде комикса и ни в каком другом, и для адаптации не пригодна. Забавно, что в итоге оба комикса были экранизированы.
- Больше даже фандомное. В сценарии первого фильма он фигурировал как просто The Man.
- В американской записи дат месяц пишется перед числом
- В сети встречается утверждение, что в фильме такие номера установлены на машины Венди и Нэнси. Достоверность под большим вопросом: автор правки пытался это проверить, но обнаружил, что на машине Нэнси номера можно увидеть лишь на пару мгновений, и они абсолютно неразличимы, а на Порше Венди переднего номера нет вовсе, а задний ни разу не попал в поле зрения камеры. Возможно, все кадры с номерами были вырезаны: Фрэнк Миллер тогда как раз находился в процессе развода.
- А ведь Марв прямым текстом говорил, что появление Голди в баре было для него шоком: такие девушки в такие места не ходят. Едва ли это применимо к клубу, который ежедневно посещают фактически хозяева города.
- Их клички повторяют имена атомных бомб, сброшенных на Хиросиму и Нагасаки. Не все переводчики это просекли: например, в переводе Лисина бандиты названы Жирдяем и Мелким.
Экранизации[править]
Изначально «Город Грехов» не планировалось адаптировать для широкого экрана, да и вообще у Фрэнка Миллера на тот момент отношения с кинематографом складывались не лучшим образом — вторую и третью части РобоКопа, для которых он писал сценарии, ни критики, ни публика не приняли. Но комикс попал в руки Роберта Родригеса, который прямо-таки загорелся идеей его экранизировать. Он втайне отснял пролог по рассказу «Клиент всегда прав» — и уже с ним явился к Миллеру, с ходу предложив место полноправного сорежиссёра. В качестве гостевого режиссёра был также заявлен Квентин Тарантино (увы, ничем особо примечательным он не отметился: под его руководством был снят только диалог Дуайта и мёртвого Джеки-Боя в машине). Помимо «Клиента», в фильм вошли новеллы «Трудное прощание», «Большая смачная резня» и «Тот Жёлтый ублюдок». Практически на все роли были приглашены безусловные звёзды; великолепный саундтрек, как у него водится, Родригес по большей части написал сам, за остальным — отправился к проверенному Грэму Ревеллу и недавно получившему «Оскар» Джону Дебни. Конечный результат был просто обречён стать шедевром — так оно и вышло. Фильм 2005 года вчетверо окупил свой бюджет, собрал высокие оценки зрителей и критиков, поэтому появление сиквела было вполне ожидаемым.
В 2017 году появилась информация о производстве сериала по «Городу Грехов». Почти два года новостей о проекте не появлялось, и надежда увидеть его практически растаяла… ан нет, жив! В ноябре 2019 г. появилась информация, что к работе над сериалом будут привлечены авторы оригинальной кинодилогии: Миллер уже дал своё согласие и даже предложил идею анимированного приквела к сериалу; переговоры с Родригесом ещё ведутся, но страгическое «да» вроде бы уже получено.
Смысл фильма Город грехов
Город Грехов, Бейсин-Сити, вполне соответствует своему названию. Центральной проблематикой картины становится противостояние добра и зла. Главные герои олицетворяют своеобразных спасителей в мире грязи и зла. Они пытаются бороться за свои идеалы. Мотивация персонажей довольно банальна. Это защита чести, отстаивание своих интересов, борьба с преступной властью. Однако хэппи-энд историям города Бейсин-Сити не свойственен. Часто герои умирают, даже если смерть их несправедлива.
Стилистика фильма идеально подходит к сюжету: мрачные черно-белые тона изредка разбавляются цветными деталями. Эти детали призваны показать живость каждого героя, раскрыть его характер.
Обо всём и ни о чём
Иными словами, фильм Роберта Родригеса не обладает каким-либо скрытым смыслом, призванным достучаться до каждого. У режиссера изначально была цель – как можно лучше перенести стилистику комикса на экран. Он с поставленной задачей справился на ура: буквально каждый кинокритик расхваливал непередаваемое и не похожее на другие фильмы изображение.
Что завораживает в «Городе Грехов»? Отнюдь не диалоги, не сюжет и не глубокие персонажи. Это удивительная стилистика, переносящая зрителя в порочный мир Бэйсин-Сити. Однако можно ли оправдать среднего качества конфету красивой оберткой?
Рано или поздно зритель, особенно который не знаком с комиксами, понимает сухость и избитость сюжета. Непредсказуемость – это замечательно
Но она не должна отвлекать внимание зрителя от явных недостатков фильма. В защиту художника и по совместительству сценариста Фрэнка Миллера стоит сказать, что комикс вышел ещё в начале 90-х годов
Это классика, но классика, которая подойдет не каждому.
Отсутствие смысла в картине с лихвой компенсируется чарующим сочетанием красоты и огромным количеством крови и жестокости.